From:
To:
 
 
 

German Translator

  • Ventile sind in Alpen
    Versand bitte mit Alpen klären
  • Valves are in Alpine shipping please contact Alps clarify
  • Drücken wir die Daumen, dass unsere PQQ erfolgreich ist.
  • We keep our fingers crossed that our PQQ is successful.
  • Unterstützung beim Auftragsmanagement im Programm Globale Partnerschaften
  • Support for the order management in the programme of global partnerships
  • und noch den Text, welchen du mir geholfen hast zu korrigieren
  • and yet the text which you helped me to correct
  • Prallblech Fühlerklemmleisten
  • Baffle plate sensor terminal blocks
  • Anhaltewertprüfung nur bei Abgängen nicht
  • Reference value checks only at outlets not
  • In consultation with partners and dependent on the validity of the product to be advertised (Destination controllable)


    Supplement for travel documents Shipping to all booked Ameropa customers withi
  • In Absprache mit den Partnern und abhängig von der Gültigkeit des Produkts angekündigt werden (Ziel steuerbar) Zuschlag für Reisen dokumentiert Versand auf alle gebuchten Ameropa Kunden Withi
  • Werksnorm
  • Works standard
  • Handloch
  • Hand hole
  • bitte um schnelle antwort
  • Please fast response

  • Support Tickets will be available soon. We apologize for the inconvenience.
  • Support-Tickets werden in Kürze verfügbar. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
  • is the delivery of the parts in plan?
  • ist die Lieferung der Teile im Plan?
  • wer superkräfte hat, hat auch feinde
  • who has super powers, also has enemies
  • das er genug geld hatte, raubte er Banken aus
  • that having enough money he robbed banks
  • computer & accessories
  • Computer & Zubehör
  • er flüchtete aus seiner Stadt
  • He fled from his town
  • Ich muss dir hinweisen, dass sich die Preise für die Werbung auf der virtuellen Piste geändert haben
  • I must point you out that the rates for advertising on the virtual slopes have changed
  • nach einer welle merkte er, dass er sich teleportieren kann
  • After one wave, he realized that he can teleport himself
  • Muffenanschluß
  • Socket connection
  • seine kleider waren nass
  • his clothes were wet
  • Besucher melden sich im Lager an
  • Visitors log in to the camp
  • als er 15 war, wäre er fast ertrunken aber plötzlich wachte er in der schulbibliothek auf
  • When he was 15, he almost drowned, but all of a sudden he woke up in the school library
  • Besucher in der Halle melden
  • Visitors in the Hall sign
  • Neuerscheinungen
  • New releases
  • Besucher bitte in der Halle melden
  • Besucher Bitte in der Halle melden
  • Servus zusammen,

    anbei befindet sich der Link zu unserem Bibliotheksbestand.
    Falls Ihr somit einmal Bücher sucht, könnt Ihr über die Suchfunktion in diesem Dokument hoffentlich fündig werden. Dort ist auch der Standort des jeweiligen B
  • SERVUS together, here is the link to our library.
    If you are looking for once books, you can be hopefully find it using the search function in this document. There is also the location of the respective book.
    In addition to the library, many
  • Cind
  • Cind
  • Hüt gits bündnerfleisch
  • Hüt gits Bündnerfleisch
  • Hallo,
    nexte mal wegen angebot preis bitte vorher melden,dann kann ich preis aendern
  • Hi, next time offer price please first sign, then can I price change
  • maximal erlaubte Prozesszeit
  • maximum process time allowed
  • Die Aufnahme am Institut begründet weder ein Arbeitsverhältnis im Sinne des Arbeits- und Tarifrechts noch ein Praktikantenverhältnis.
  • Admission to the Institute established an employment relationship within the meaning of the work and collective bargaining nor a trainee ratio.
  • austauschgeraet
  • replacement
  • Lieber Karen, anbei sende ich Dir den Helicopter 34. Helicopter 35 kommt gleich. Diese Daten fehlten euch noch.
    LG Christiane
  • Dear Karen, here I send the helicopter 34 helicopter 35 comes equal. These data were still missing you.
    LG Christiane
  • Ich werde ab 30.03.2015 nicht im Büro sein. Ich kehre zurück am
    13.04.2015.

    In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an das Service Desk (Tel: +49
    711 911 26039).



    Hinweis: Dies ist eine automatische An
  • I'll be 30.03.2015 not in the Office. I return to the 13.04.2015.

    In urgent cases, please contact the service desk (Tel: + 49 711 911 26039).



    Note: This is an auto-reply to your message "RE: (2015040203294) Verizon
  • fructalarm
  • fructalarm
  • Ich gebe dir mehr Informationen, die vielleicht helfen können, die Sponsoren zu finden
  • I will give you more information that maybe can help find sponsors
  • ohne aktuellen Auskünfte Ihrerseits über unseren Heimflug sitzen wir hier nun in Zanzibar für 5 Stunden, da der Flug gestrichen wurden. Da es von hier aus nach Nairobi und Amsterdam bis nach Hannover geht, ist es ein nicht sehr angenehmer Flug. DEs Weite
  • without current information in turn on our flight home we sit here now in Zanzibar for 5 hours, since the flight was cancelled. As it goes from here to Nairobi and Amsterdam until after Hanover, it is a very pleasant flight. In addition the connecting fli
  • Der 15-jährige David Rice, dessen Mutter ihn verlassen hat, als er fünf Jahre alt war, und der mit seinem Vater zusammenwohnt, ist in seine Schulkameradin Millie verliebt und schenkt ihr eine Schneeku
  • The 15-year old David Rice, whose mutter, abandoned him when he was five years old, and who lives with his father, falls in his classmate Millie and gives her a Schneeku
  • ich werde am 13.04.15 wieder zurück sein
  • I will be back at the 13.04.15
  • BLUE YELLOW
  • BLAU GELB
  • tintendienst
  • Ink service
  • mein zweiter film der ich vorschlage heisst
  • My second film which I suggest is
  • bitte entnehmen Sie dem beigefügten Announcement, dass Herr Thomas Zimmermann zum 01. April 2015 zum Teamleiter Supplier Quality ernannt wurde.
    Für diese neue Herausforderung wünschen wir Herrn Zimmermann alles Gute und viel Erfolg.
  • Please see the attached announcement that Mr. Thomas Zimmermann supplier quality was appointed the 01 April 2015 to the team leader.
    For this new challenge, we wish you all the best and much success Mr Zimmermann.
  • Durch die Aufnahme wird weder ein Arbeitsverhältnis im Sinne des Arbeits- und Tarifrechts noch ein Praktikantenverhältnis im Sinne des § 26 des Berufsbildungsgesetzes begründet.
  • The record establishes an employment relationship within the meaning of the work and collective bargaining nor a trainee relationship within the meaning of § 26 of the vocational training Act.
  • wirtschaftskrise
  • Economic crisis

  • Die Gruppendynamik immer respektierend, wird uns diese Reise mit tiefer rhythmischer Inspiration bereichern und uns gut zu unserem täglichen Leben zurückführen.
    Es sind keine Vorkenntnisse nötig.
  • The dynamics always respecting this trip with deep rhythmic inspiration enrich us and lead us back to our daily lives.
    No experience is necessary.
  • tactical support
  • taktische Unterstützung
  • Mit einzigartigem Material, das in den letzten dreißig Jahren entwickelt wurde, werden wir die Welt des Klangs und des Stimmrhythmus nutzen, um uns in der meditativen Praxis führen zu lassen.
  • With unique material that has been developed over the last thirty years, we will use the world of the sound and the rhythm of the voice, to make lead us into the meditative practice.
  • ich denke diesen film werden alle lustig finden
  • I think this film will find all funny
  • spesen von boxline gem. auslage
  • expense of boxline com. display
  • andere (tablet-zubehor)
  • others (tablet apparell)
  • Durch die Einführung eines elektronischen Vereinsregisters in Thüringen wurde das Vereinsregisterblatt des IPHT digitalisiert. Dadurch erhielten wir einen neue Vereinsregisternummer
  • The Association tab of the IPHT was digitized by the introduction of an electronic register of the Association in Thuringia, Germany. As a result we received a new Association register number
  • zustellung nach
    kloten
  • delivery to kloten
  • taschen, hullen & skins
  • bags, casings & skins
  • MWST laut quittung
  • VAT according to receipt
  • ersatzteile & zubehor fur eingabestifte
  • Spare parts & wigs for input pins
  • Zoll laut quittung
  • Customs according to receipt
  • Pausenzeit
  • Pause time
  • Hallo, ich hätte gerne Zugriff zu diesem Bereich. Für eine anstehende Veranstaltung würde ich u.a. gerne auf Marketing Materialien zurückgreifen, sofern welche aktuell auf Lager sind.
  • Hi, I would like access to this area. For an upcoming event I would access among other things like materials marketing, which are currently in stock.
  • Ich habe bei Ihnen Victorinox Werks 4.0 Large Cargo Duffel in Farbe: Rot bestellt .
    Meine Frage - ob ich von Ihnen eine Bestellbestaetigung bekomme und eine Nachricht wann die Sendung versand wird?
    (
  • I you Victorinox factory 4.0 large cargo Duffel color: Red ordered.
    My question - if I can get you an order confirmation and a message when the shipment shipment is?
    (
  • braketime
  • braketime
  • schimpfworte
  • Swear words
  • eingabestifte
  • Input pins
  • sie beleidigen
  • they insult
  • Das Objektiv ist per Adapter (gegen Aufpreis) für alle aktuellen spiegellosen Digitalkameras,
    wie z.B. Sony Alpha /Nex, Olympus OM-D, Panasonic LUMIX-System, Samsung NX, Fuji nutzbar.
  • The lens is can be used via an adaptor (not included) for all current mirrorless digital cameras such as Sony Alpha NEX, Olympus OM-D, Panasonic LUMIX system, Samsung NX, Fuji.
  • ladegerate & adapter
  • Chargers & adapters
  • I need your name my bank has cancelled payment as no name given.......
  • Ich brauche Ihren Namen meiner Bank Zahlung als keine Bezeichnung abgesagt hat...
  • Dieses gepflegte Objektiv befindet sich im guten Zustand, mit lediglich leichten Nutzspuren.

    Das optische System ist frei von Mängeln, die die Bildqualität beeinflussen könnten.

    Scharfstellring läuf
  • This well-kept lens is in good condition, with only light commercial tracks.

    The optical system is free from defects that could affect the image quality.

    Focusing ring läuf
  • Ihr Lebensalltag dreht sich um getunte Autos, Bier, Schimpfworte und Schlägereien.
  • Her life revolves around tuned cars, beer, name-calling and fights.
  • zu ihrer orientierung
  • for guidance
  • Gebrauchtgerät


    Das Objektiv ist gebraucht und befindet sich in gutem gebrauchten Zustand. Es sind leichte äußerliche Gebrauchsspuren erkennbar

    Linsen sauber, innen leichter Staubeinschluß erkennbar
  • Used unit the lens has been used and is in good used condition. There are visible slight traces of external usage lenses clean, inside dust inclusion easier recognizable
  • Lightning Managed Cable for iPad - Hidden - Dock/Wall/Car Mount - Reverse Cable Direction 1.5m
  • Blitz verwaltet Kabel für iPad versteckt - - Dock/Wall/Car Mount - Reverse Kabel Leitung 1,5 m
  • Anforderun
  • Requirements
  • kontinuierlicher verbesserungsprozess
  • continuous improvement process
  • fehlzeiten zettel
  • absence note
  • Bremsanforderung
  • Brakes request
  • Der film new kids Turbo ist nicht tauglich wegen der Sprache
  • The film new kids Turbo is not suitable because of the language
  • Der Film spielt in Deutschland
  • The film is set in Germany
  • Der film Jumper ist nicht tauglich weil die Aussprache nicht Schultauglkich ist
  • The film jumper is not suitable because the pronunciation is not Schultauglkich
  • new kids turbo ist eine komödie
  • new kids Turbo is a comedy
  • Due to the transition of the BMS business from Bayer NZ Ltd to Alchemy Agencies Ltd, I will be leaving Bayer on the 31/03/2015.
    From 1/04/2015 I will be working for Alchemy Agencies Limited continuing with the supply of the same products and servic
  • Aufgrund des Übergangs von der BMS-Sparte von Bayer NZ Ltd an Alchemie Agenturen Ltd wird ich Bayer auf die 31.03.2015 verlassen.
    Von 04.01.2015 arbeiten ich für Alchemie Agenturen Limited fortsetzen die Versorgungssicherheit für die gleichen Produ
  • ich schlage den film new kids turbo vor oder Jumper
  • Ich Schlage Den Film new kids Turbo Vor Oder Jumper
  • move during heat treatment
  • bewegen Sie sich während der Wärmebehandlung
  • Stephanshof ist keine gute Idee, denn Banks muss am 8.4. früh mach Kirchmöser und Herr Hahn will ihn abholem.
  • Stephanshof is not a good idea, because banks must at the 8.4 Bußert do early and Mr. Hahn wants him to abholem.
  • Citizen of the Universe extraordinary, amateur historian in the finest sense of both words, she was known and loved for her compassion, courage, wisdom, joyous wit, and absolute generosity of spirit.
  • Bürger des Universums außerordentliche, Amateur Historiker im besten Sinne beide Wörter, wurde sie bekannt und beliebt für ihr Mitgefühl, Mut, Weisheit, fröhliche Wit und absolute Großzügigkeit des Geistes.
  • I wish you your happy birth day and wish your every success
  • Ich wünsche Ihnen den Tag glücklich Geburt und wünschen Ihr viel Erfolg
  • Welche Technik wird benötigt ?
    Eine digitale Anlage spielt über ein Lautsprechersystem einen angenehmen, vom Gehör nicht
    zuordenbaren Klang in den Grundgeräuschpegel ein und kann über eine Zielsteueru
  • What equipment is required?
    A digital system plays a pleasant, not identifiable by hearing sound in the basic noise level over a speaker system and can be a Zielsteueru
  • Please if it is possible, could you send half or less (100 pcs) of this order tomorrow
  • Bitte, wenn es möglich ist, könnten Sie die Hälfte oder weniger (100 Stück) davon bestellen morgen
  • wennst wos zum essen host donn hoidst wenigstens die pappn
  • If wos to the dinner host at least the pappn Josh hoidst
  • Hierbei gibt es einiges zu beachte n: 1. Da passt jede Me nge rein, also sei vorbereitet.
    Ob du mit so ein bisschen Speck und Sellerie zurechtkommst, bezweifle ich eigentlich.
    2. Pass auf, dass du da
  • There is a lot to note n: 1 because each me fits length inside, so be prepared.
    If you come along with a bit of bacon and celery, I doubt actually.
    2. Beware, that you
  • Was ist Schallmaskierung ?
    Schallmaskierung homogenisiert den ständig schwankenden Geräuschpegel in einer
    Büroumgebung und steigert dadurch das akustische Wohlbefinden der Mitarbeiter.
    Ein kaum wahrne
  • What is sound masking?
    Sound masking homogenises the constantly fluctuating noise level in an Office environment and increases the acoustic well-being of employees.
    A little wahrne

  • Transform an unused and triste roof terrace for the day care kids into an oasis of well-being with its own vegetable/fruit plantings and chill out areas as a retreat from the daily hustle and bustle.
  • Verwandeln Sie eine gebrauchten und triste Dachterrasse für die Tagespflege-Kinder in eine Oase des Wohlbefindens mit eigenem Gemüse/Obst Pflanzungen und Chill-Out-Bereiche als eine Abkehr von der täglichen Hektik.
  • wennst wos zum essn host donn hoidst wenigstens die pappn
  • wennst wos to the swimming host Josh hoidst at least the pappn
  • Happy Easter!! Current Management has determined that in the spirit of rebirth, the office will be closed until 7 April 2015. Thank you. Have a Blessed Easter.
  • Frohe Ostern!! Aktuelle Management hat festgestellt, dass im Geiste der Wiedergeburt, das Amt bis zum 7. April 2015 geschlossen wird. Vielen Dank. Haben Sie eine gesegnete Ostern.
  • Der Vergleich macht deutlich, dass die Schwankungen des Pegels im Großraum geringer sind als im
    Mehrpersonenbüro. Die Störung durch, “Mithören müssen“ ist im Großraum - geringer als im
    Mehrpersonenbür
  • The comparison makes it clear that the fluctuations in the level in the metropolitan area are lower than in the more-person Office. The disturbance by "Listening to" is lower than in the Mehrpersonenbür in the metropolitan area -
  • wir bedanken uns bei Ihnen für Ihren Auftrag und bestätigen Ihnen die Bezahlung.

    Für telefonische Rückfragen - auch allgemeiner, die Umweltzonen in Deutschland betreffender Fragen - stehen wir Ihnen
  • We thank you for your order and confirm the payment.

    We are available for telephone inquiries - too general, concerning the environmental zones in Germany questions-
  • die das Thema mobiler Transport von digitalen Daten neu und unerwartet gestaltet.
  • the issue of mobile digital data transport newly and unexpectedly designed.
  • Ich hoffe das ich mich revanchieren kann
  • I hope that I can return the favour me
  • Eine ungenutzte, triste Dachterrasse in eine Wohlfühloase für die Hortkinder mit eigenem Gemüse-/Obstanbau verwandeln. Diese soll auch als Rückzugsort von
    dem täglichen Trubel dienen.
  • Unused, triste roof terrace into an oasis of well-being for the hoard children with its own vegetable / fruit. This should also serve as a retreat away from the daily hustle and bustle.
  • Marie-Andrea Manaigo
    Wissenschaftliche Mitarbeiterin in München (01.04.2015 – 30.06.2015)

    • Gegenwärtig: Studentin am Institut d’Etudes Juridiques Paris I (IEJ).
    • Studium der Rechtswissenschaften an der Université Captiole I Toul
  • Marie-Andrea Manaigo researcher in Munich (01.04.2015-30.06.2015) • currently: student at the Institut of d ' études juridiques Paris I (IEJ).
    • Studied of law at the Université Captiole I Panthéon Sorbonne Paris, Toulouse and Columbia Law School.